| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

蔣為文舉海報嗆黃春明,黃春明飆髒話嗆蔣為文,這個事件

Page history last edited by pektiong 12 years, 10 months ago

 

蔣為文舉海報嗆黃春明,黃春明飆髒話嗆蔣為文,這個事件,

by りんご ねえちゃん on Friday, May 27, 2011 at 3:33pm

 

黃春明憑什麼貶低台語研究者的苦心,蔣為文憑什麼干涉他人使用何文字創作。

 

可是引發的卻是一面倒的情況,認為蔣為文是「嗆」和「極端」的,並且把這些放大再放大,緊抓著拚命攻擊。在那當中的人怎麼沒順便中肯地說一句:「黃春明的言論和態度也大有問題」、「台語被打壓了那麼久,如今書寫系統還被批為不倫不類,真是辛苦」這類的話。

 

好多話無法全數說盡,而且我又拙,

但回歸到:

以台語、客語等母語創作,相信必會遇到無適合漢字可書寫的情況,羅馬字的加入是必要的,只是必須有統一的系統,也要大家願意學習看懂。

 

看到美女作家說擔心被蔣為文教過的學生,會去散播包含狹隘仇恨的文學種子。

可是我從來沒有所謂的狹隘的仇恨,(反而在那樣衝突的環境裡,可以一再反思為何對立、為何弱勢)

可是有人以羅馬字寫出了很好的作品。

 

看到有人說:「全台有多少人看得懂他(原文寫"牠")們稱為是"台文"所寫的文章!」(如此侮辱人!)

 

那「多少人」真的不多,但是必須因此放棄?

對於台語使用者來說,可以把所說的如實的寫出來,不好嗎,羅馬字哪裡不好?否則,該用什麼方式來紀錄呢?

 

我的阿媽86歲了,幾乎什麼字也看不懂,但她看得懂以羅馬字寫成的聖詩。用已有百年以上歷史的羅馬字寫台語,寫什麼,讀出來就是什麼。有什麼好否定的。

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.