| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

回應「蔣為文與黃春明事件」

Page history last edited by pektiong 12 years, 10 months ago

 

回應「蔣為文與黃春明事件」

by 姜麗華 on Saturday, May 28, 2011 at 11:02pm

如果台灣繼續維持現狀,被中國(中華人民共和國) 統一是遲早的事,因為全世界只有一個中國,中國不容許國際上有另一個自稱中國的國家存在。

 

沒有出國留學前,相信K(國民)黨政府在「安定中求繁榮」的說法,出國以後,發現台灣在國際上的處境,是處於搖搖欲墜的狀態。原以為是中共在國際上從中作梗,不但對台灣文攻武嚇,在外交上對邦交國威脅利誘。但是從外國人對兩岸的見解,才恍然大悟,是「中華民國」政府還不願走出歷史。

 

回台灣這半年多來,我已經刻意不去關心時事,一樁樁離譜的事讓我難以繼續保持冷漠與沉默。我常說民主社會是人人都有權力表達他的政治主張,或對任何事件的看法,不因社會地位的高低。舉牌抗議發表人的言論有何不可 ?即是發表人就要有心理準備,接受意見不同者的挑戰。

 

我一直很納悶,曾經與中國有所謂同種的日本人,可以從當時的漢文創造出日語文字,韓國人也能將漢字從韓文刪除,為何我們不能創造屬於我們這塊土地的語言文字? 眾所周知,保留足以代表這塊土地的語言文字,是一件艱辛的事,如同許多外國語言學家都願意來台灣保住南島語言,艱辛地為其建立文字,身為台灣這塊土地的人,卻要「商榷」台語文的推動與教學。甚至為何「愛台灣」因為被某些人認為淪為口號,就可以將提倡台語文解讀成「暴力」甚至是「納粹」的前身? 

 

法國殖民過越南,許多越南人到法國發展,在法國國家機構擔任重要職位,但越南人依然保有越語與越文,沒有被壓迫而“拋棄”越文,台語卻在被他種語言統治下流失書寫的文字。現在有機會重建語言文字,為何被視為「撕裂族群」的行為?為何要“拋棄”這機會?

 

我常說,如果你認同這塊土地,不管原籍是哪裡,說的是怎樣的語言,都是台灣人。你可以說你擅長的語言,但不能貶低別人的語言。如果能建立一套屬於這塊土地的語言,縱使再艱辛,老師再難教,都需去克服。

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.